According to John Gager
of Princeton Univ. as published in a 1999 “Numen” edition—and if I interpreted
his complex commentary properly:
Among ancient Greek
authors, the word mageia (magic), meant the following:
(1) ethnographically
associated with the Persians [please note: Persian is used interchangeably with
Iranian although Persians were among many tribes of Iranian stock—that is, all
Persians are Iranians, all Iranians are not Persians]; and
(2) having “expertise in
things concerning the gods”…
What’s interesting is
that at some point there was a paradigm shift and the ancients used the word
magic in both a positive sense and a negative sense—whereby early philosophers
and medical scientists started minimizing traditional healers as magicians or fake…
Magic does not come
before or after religion; rather religion may contain magic… now some ancients
began distinguishing between “true magic” versus fake magic…
Hence,
Gager leads us to square one--unclear as to how we may use the word magic…
[pic NetGalley: “Stephen
Flowers explores the history, theory, practice, rituals, and initiations of the
Mazdan magical system practiced by the Magi of ancient Persia, who were so
skilled and famed for their effectiveness that their name came to mean what we
today call ‘magic.’ The prestige and reputation of the Magian priests of Mazda
is perhaps most iconically recorded in the Christian story of the Three Wise
Men who visited newborn Jesus”… for educational purposes only]
No comments:
Post a Comment